David González y ‘Kai-no-Hi’: “Decidí documentarme y dibujar a los personajes adultos con ropas tradicionales como el kimono, y a los niños con el uniforme escolar típico del Japón de los años veinte”

Written by redaccion on . Posted in Noticias, Nuevas tecnologías 1 Comment

Kai-no-Hi, cuyo nombre significa ópalo, es una gema extraordinaria que elige a su propietario basándose en su arrojo y en la entrega que demuestra hacia los demás. Su nuevo dueño es el conejito Jomoi, que en un acto de valentía salva a uno de los habitantes del bosque. Pero ¿será capaz el protagonista de la fábula de evitar los engaños del astuto zorro? ¿Qué le pasará a Jomoi si se deja llevar por su orgullo? Miyazawa Kenji, fiel a su estilo, nos regala un cuento con poso budista cuya moraleja nos habla de la trascendencia de nuestras decisiones y de las consecuencias de nuestros actos.

Así nos presenta Chidori Books este libro en formato digital cuyas ilustraciones salen de la cabeza y las manos del ilustrador David González. Con él hemos charlado un poco más sobre este proyecto de álbum ilustrado digital.

¿Cómo surgió este proyecto? “Estoy muy lejos de ser un entendido de la cultura nipona pero, desde muy joven, he sentido una poderosa atracción hacia ella. Probablemente las culpables fueran series animadas de creadores como Akira Toriyama, Fujiko Fujio o Yude- tamago. Con el paso del tiempo, mi madurez y la casualidad me llevaron a encontrarme con escritos de Junichiro Tanizaki, los cuales me introdujeron de forma más íntima en la idiosincrasia japonesa. El azar y este pulular mío alrededor del tema hicieron que un buen día una editorial especializada en literatura japonesa como Chidori Books contactara conmigo para ofrecerme este proyecto. Es fácil entender que lo recibí con gran entusiasmo”.

Encuentro con el zorro Kai-no-hi, Chidori Books

¿Qué te pareció el cuento la primera vez que lo leíste? “La primera lectura me trajo un recuerdo inevitable a un período de mi infancia, cuando leí por primera vez las Fábulas de F. M. Samaniego. Kai-no-Hi es un cuento con mucha ternura y con un gran significado trascendente si es leído por un adulto”.

¿Qué dirías que tienen de característico las ilustraciones de este proyecto? “Una característica que puede llamar la atención es el vestuario. Decidí documentarme y dibujar a los personajes adultos con ropas tradicionales como el kimono, mientras que a los niños con el uniforme escolar típico del Japón de los años veinte, años prolíficos del autor Miyazawa Kenji. Por otro lado, el creador de esta historia nos describe a los sujetos de la misma como animales, sin embargo los ilustré como personas con máscaras de animales. Licencia que me tomé pensando en crear una metáfora que afianzara el significado de esta fábula”.

 ¿Están en la línea de otros trabajos o se trata de algo diferente? “Cada proyecto de ilustración es diferente y las ilustraciones adoptan un lenguaje adecuado para cada cual. No obstante, una de las principales singularidades de éste frente a otros que he realizado, es el formato en el que ha sido publicado”.

Regalo de la alondra, KNH, Chidori Books

¿Con qué técnica están hechas? “Aunque hay una fase de abocetado a lápiz, el acabado es completamente digital”.

¿Es la que utilizas habitualmente? “Sí, la utilizo con frecuencia. Probablemente sea igual de costosa que bastantes técnicas no digitales pero tiene una característica que adoro: siempre estoy a tiempo de rectificar. Peculiaridad que me facilita hacer frente a los frenéticos tiempos con los que muy a menudo trabajo”.

 ¿Cómo fue el proceso de elaboración del libro? “En este tipo de proyecto suelo proceder casi siempre de la misma forma: reservo un tiempo para la documentación, otro para crear un esquema de las páginas que voy a ilustrar, continúo con el diseño de personajes, bocetos y finalmente paso al color. Fue un trabajo en equipo muy enriquecedor junto con el programador y la editora. Paralelamente, también trabajaba en las ilustraciones para un libro de poesía escrita en prosa por un escritor español y dirigido principalmente a un target adulto, con esta disparidad, al principio no me resultó sencillo conseguir disociar entre ambos proyectos. Finalmente, pude disfrutar muchísimo con todo y quedé muy contento con los resultados”.

Rescate de la alondra

 ¿Qué ventajas ves en el libro digital? “Se puede adquirir por un precio muy asequible y, en este caso en particular, la opción de audio puede resultar atractiva y muy didáctica para los niños”.

¿Estás trabajando en algún nuevo proyecto? ¿Nos puedes contar algo? “En lo que a la ilustración se refiere, actualmente trabajo en un libro álbum destinado al público adulto. Cuando vea la luz, estaré encantado de contaros mucho más”.

Trackback from your site.

Comments (1)

  • Graciela

    |

    Hola. Gracias por compartir otra gran entrevista que nos permite conocer más sobre el trabajo de elaboración del lenguaje visual. Me encanta la etapa de documentación, me parece una de las más fascinantes.
    Bueno, también soy ilustradora y al trabajar utilizo técnicas tradicionales para mis ilustraciones y reniego bastante el usar las nuevas tecnologías para dibujar y pintar, pero admito que en este caso, las ilustraciones de David mantienen la calidez, texturas y frescura que pueden tener el papel y las acuarelas. Bravo!!!!
    Les envío un gran saludo.

    Reply

Leave a comment

“El viaje de Lea” de Natascha Rosenberg

Natascha Rosenberg y ‘El viaje de Lea’: “Para este libro quería hacer algo diferente, limitar mi paleta de colores y que el blanco fuera el color base. Quería una cierta economía del color y que eso hiciese que nos centráramos más en los personajes”

Un hombre con una sardina en la cabeza

En este libro-juego de 36 fichas encontrarás imágenes y textos, que solo tendrán sentido si añades tu imaginación. Puedes crear una larga historia, o un pequeño relato. Tres Tigres Tristes trae “¿Qué hace un hombre con una sardina en la cabeza?” de Guridi.

‘Olivia y las plumas’ S. Isern y E. Gili

Susanna Isern y Esther Gili dan forma a ‘Olivia y las plumas’: “Estoy absolutamente fascinada con el resultado. Tanto Cristina Camarena como Esther han sido unas grandes compañeras de viaje y creo que eso se nota en el resultado del álbum”

Contacto

Teléfono:
+34 630 752 372

Dirección:
erranT espacio cowork. Calle Cruz 19b, esquina Calle Verónica de la Magdalena. 18002. Granada. España