Ahmed Helmy: “Me encanta dibujar para cuentos infantiles y para dibujos animados. Relatos históricos e islámicos”

Ahmed Helmy: “Me encanta dibujar para cuentos infantiles y para dibujos animados. Relatos históricos e islámicos”

En las siguientes líneas conocemos un poco más sobre el joven ilustrador y diseñador gráfico Ahmed Helmy. Reside en El Cairo y sus ilustraciones se publican en varias revistas de diferentes regiones árabes. Además trabaja en animación. “Me encanta dibujar para cuentos infantiles .. y para dibujos animados… relatos históricos e islámicos”, nos cuenta.

“Comencé a dedicarme a la ilustración a temprana edad. Hacerlo de forma profesional vino después, a la edad de 25 años, después de la finalización de los estudios en la Facultad de Bellas Artes”.

“Mis historias han sido publicadas en varias zonas árabes y en las grandes empresas editoriales de cuentos infantiles, como la revista Basim, la revista Majid… en Turquía. Y también en los dibujos animados en la televisión egipcia y del Golfo”.

“Mi último trabajo es la historia de un héroe legendario histórico árabe llamado Saif Bin Ze Yezen. La historia será publicada en la revista Majid, una revista árabe famosa para los niños”.

“Me gusta trabajar con el ordenador utilizando una tableta y gráficos y programas de dibujo, como Photoshop e Illustrator. Y a veces me vuelvo a dibujar con el lápiz, también éste es verdaderamente especial”.

¿Has publicado fuera de tu país? “Sí. Mi trabajo se ha publicado en todos los países árabes. Publico la obra en Turquía y también en Chipre”.

¿Es muy diferente lo que se hace en su país de lo que se hace en otros países? “Creo que hay una diferencia en el hecho de que el ilustrador presenta su obra en revistas, y no como un trabajo integral, como por ejemplo un álbum. No hay álbumes completos para exhibir el trabajo de los ilustradores. Pero hay historias dentro de las revistas. Creo que esto es diferente. También hay una diferencia en términos de intereses del pintor o artista en general en la región árabe, en cuanto a las apreciaciones materiales y morales”.

“Me relaciono con ilustradores de todos los países. El arte es un lenguaje universal. Y mis obras se enseñan en una Universidad de Turquía. Y trato de enseñar este arte a todo aquel que quiera en todos los países”.

“Ahora trabajo en una compañía de los Emiratos Árabes Unidos de publicaciones y como freelance para varias revistas y empresas”.

¿Qué piensas acerca de los libros electrónicos y las aplicaciones como un nuevo campo de trabajo? “Creo que con el desarrollo de la tecnología la propagación de los libros es más rápida y más fácil. Es un buen campo para llegar al lector o usuario diferente a los métodos tradicionales. Y se abre un abanico más amplio para los ilustradores. Pero aún así el libro de papel tiene un sabor especial”.